-
1 тюрьма
ж.carcere m (f pl carceri); prigione m, penitenziario m; casa di pena, reclusorio m офиц.исправительная тюрьма — istituto di rieducazioneпопасть в тюрьму — finire in carcere / dentro разг.посадить в тюрьму — incarcerare vi, imprigionare vt; mettere dentro разг.сидеть в тюрьме — stare in carcere / dentro разг.выпустить из тюрьмы — mettere in liberta, scarcerare vt... лет тюрьмы —... anni di carcere•• -
2 penitenziario
1.исправительный, тюремный2. м.исправительное учреждение, тюрьма* * *сущ.общ. исправительный, от исправительная тюрьма, исправительная тюрьма, пенитенциарий -
3 penitenziario
1. m 2. aggисправительный, пенитенциарныйsistema penitenziario — исправительная / пенитенциарная системаSyn: -
4 penitenziario
penitenziàrio 1. m исправительная тюрьма, пенитенциарий 2. agg исправительный, пенитенциарный sistema penitenziario -- исправительная <пенитенциарная> система -
5 penitenziario
penitenziàrio 1. m исправительная тюрьма, пенитенциарий 2. agg исправительный, пенитенциарный sistema penitenziario — исправительная <пенитенциарная> система -
6 riformatorio
-
7 luogo
(pl - ghi) m1) место; местность; местоположение; (населённый) пункт; (рас)положениеluogo sicuro — безопасное / надёжное местоfare luogo — дать местоdare luogo a... — 1) дать основание / повод для 2) посторониться, уступить место 3) предоставить место, перейтиqui occore dare luogo alla riflessione — здесь следует поразмыслитьnon farsi / darsi luogo a procedere юр. — признать отсутствие оснований для преследованияla scelta dei più bei luoghi (di un'opera) — сборник избранных отрывков какого-либо произведения•Syn:località, posto, punto, terra, contrada, regione, paese; paraggi, dintorni; sede, stanza, casa, dimora, locale; passo ( di uno scritto)••luoghi comuni — 1) общие места / фразы 2) избитые истиныaver luogo — иметь место; происходить; состоятьсяaccedere a un luogo — достигнуть какого-либо местаnon trovare( C né pace né) luogo — места себе не находитьe in ultimo luogo... — и, наконец...chi luogo e tempo aspetta; vede alfin la sua vendetta prov уст. — терпенье и труд всё перетрут -
8 pena
f1) наказание, караpena di morte / capitale — смертная казньpena pecuniaria — денежный штрафdare / infliggere la pena — наложить наказаниеcondonare la pena — снять наказаниеa / sotto pena di vita, pena la vita / la morte / la testa — под страхом смертиdare / fare (una) pena — доставлять огорчениеfaceva pena a vederlo — на него было жалко смотретьera una pena sentirlo parlare — его было жалко / противно слушатьmi fai pena — мне жаль тебяpatire le pene dell'inferno разг. — переживать адские муки3) забота, беспокойствоprendersi / darsi pena di... — заботитьсяstare / essere in pena per... — беспокоиться4) труд, усилиеdarsi pena a fare qc — стараться что-либо сделатьvalere la pena — стоить / заслуживать трудаa mala pena — см. malapena•Syn:Ant: -
9 riformatorio
-
10 luogo
luògo (pl -ghi) m 1) место; местность; местоположение; (населенный) пункт; (рас) положение luogo sicuro -- безопасное <надежное> место luogo di dimora -- местожительство luogo di nascita -- место рождения; родина luogo di cura -- курорт luogo di pena -- исправительное заведение, исправительная тюрьма il sindaco del luogo -- синдик, городской голова le autorità del luogo -- местные власти nei nostri luoghi -- в наших краях fare luogo -- дать место 2) fig повод, основание dare luogo a... а) дать основание <повод> для (+ G) б) посторониться, уступить место в) предоставить место (+ D), перейти (к + D) qui occorre dare luogo alla riflessione -- здесь следует поразмыслить non farsiluogo a procedere dir -- признать отсутствие оснований для преследования 3) место, отрывок( из текста) la scelta dei più bei luoghi (di un'opera) -- сборник избранных отрывков какого-л произведения luoghi comuni а) общие места <фразы> б) избитые истины luogo di decenza -- уборная aver luogo -- иметь место; происходить accedere a un luogo -- достигнуть какого-л места non trovare( né pace né) luogo -- места себе не находить in alto luogo -- в высших сферах in primo luogo -- во-первых e in ultimo luogo... -- и, наконец... in luogo di... -- вместо (+ G); вместо того, чтобы... a suo luogo -- в свое время, в нужный момент fuori (di) luogo -- неуместно, не к месту Х qui il luogo di dire... -- тут уместно сказать... chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta prov ant -- ~ терпенье и труд все перетрут -
11 pena
péna f 1) наказание, кара pena corporale -- телесное наказание pena di morte-- смертная казнь pena pecuniaria -- денежный штраф pena disciplinare -- дисциплинарное взыскание luogo di pena -- исправительное заведение, исправительная тюрьма dare la pena -- наложить наказание espiare la pena -- отбыть наказание commutare la pena dir -- смягчить <заменить> наказание condonare la pena -- снять наказание a pena di vita, pena la vita -- под страхом смерти 2) боль, страдание, мучение dare (una) pena -- доставлять огорчение stare in pena -- мучиться, страдать far pena -- вызывать жалость faceva pena a vederlo -- на него было жалко смотреть era una pena sentirlo parlare -- его было жалко <противно> слушать mi fai pena -- мне жаль тебя un articolo che fa pena -- жалкая статейка patire le pene dell'inferno fam -- переживать адские муки 3) забота, беспокойство prendersi pena di... -- заботиться (о + P) stare in pena per... -- беспокоиться (о + P) 4) труд, усилие darsi pena a fare qc -- стараться что-л сделать valere la pena -- стоить <заслуживать> труда non val(e) la pena -- не стоит (труда) a pena -- с трудом a mala pena v. malapena -
12 riformatorio
riformatòrio m исправительная тюрьма( для несовершеннолетних) -
13 luogo
luògo (pl - ghi) m 1) место; местность; местоположение; (населённый) пункт; (рас) положение luogo sicuro — безопасное <надёжное> место luogo di dimora — местожительство luogo di nascita — место рождения; родина luogo di cura — курорт luogo di pena — исправительное заведение, исправительная тюрьма il sindaco del luogo — синдик, городской голова le autorità del luogo — местные власти nei nostri luoghi — в наших краях fare luogo — дать место 2) fig повод, основание dare luogo a … а) дать основание <повод> для (+ G) б) посторониться, уступить место в) предоставить место (+ D), перейти (к + D) qui occorre dare luogo alla riflessione — здесь следует поразмыслить non farsiluogo a procedere dir — признать отсутствие оснований для преследования 3) место, отрывок ( из текста) la scelta dei più bei luoghi (di un'opera) — сборник избранных отрывков какого-л произведения¤ luoghi comuni а) общие места <фразы> б) избитые истины luogo di decenza — уборная aver luogo — иметь место; происходить accedere a un luogo — достигнуть какого-л места non trovare( né pace né) luogo — места себе не находить in alto luogo — в высших сферах in primo [in secondo] luogo — во-первых [во-вторых] e in ultimo luogo … — и, наконец … in luogo di … — вместо (+ G); вместо того, чтобы … a suoluogo — в своё время, в нужный момент fuori (di) luogo — неуместно, не к месту è qui il luogo di dire [notare] … — тут уместно сказать [заметить] … chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta prov ant — ~ терпенье и труд всё перетрут -
14 pena
péna f 1) наказание, кара pena corporale — телесное наказание pena di mortela pena — наложить наказание espiarela pena — отбыть наказание commutare la pena dir — смягчить <заменить> наказание condonare la pena — снять наказание apena di vita, pena la vita — под страхом смерти 2) боль, страдание, мучение dare(una) pena — доставлять огорчение starein pena — мучиться, страдать far pena — вызывать жалость faceva pena a vederlo — на него было жалко смотреть era una pena sentirlo parlare — его было жалко <противно> слушать mi fai pena — мне жаль тебя un articolo che fa pena — жалкая статейка patire le pene dell'inferno fam — переживать адские муки 3) забота, беспокойство prendersipena di … — заботиться (о + P) starein pena per … — беспокоиться (о + P) 4) труд, усилие darsi pena a fare qc — стараться что-л сделать valere la pena — стоить <заслуживать> труда non val(e) la pena — не стоит (труда) a pena — с трудом a mala pena v. malapena -
15 riformatorio
-
16 carceri penitenziali
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > carceri penitenziali
-
17 correzionale
-
18 -L968
a) (тж. luogo di punizione) исправительное заведение, исправительная тюрьма;b) рел. чистилище.
См. также в других словарях:
Исправительная тюрьма Марион — Американская исправительная тюрьма Марион, расположенная близ Мариона, Иллинойс – бывшая тюрьма супермаксимальной безопасности, построенная и открытая в 1963 для того чтобы заменить тюрьму Алькатрас (Сан Франциско), закрытую в этом же году.… … Википедия
Тюрьма ADX Florence — The United States Penitentiary Administrative Maximum Facility (ADX) Местоположение округ Фремонт, штат … Википедия
Тюрьма — При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890 1907). Тюрьма в Латинской Америке … Википедия
Тюрьма — Под словом Т. (от нем. Thurm башня) понимается: А) в конкретном смысле изолированное от внешнего мира и охраняемое стражей здание для принудительного содержания лиц, подлежащих заключению по приговорам судов или по распоряжению административной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Марион (тюрьма) — У этого термина существуют и другие значения, см. Марион. United States Penitentiary, Marion 240px Местоположение Южный округ, графство Уильямсон, Иллинойс Координаты 37.663056, 88.984167 … Википедия
Майская исправительная революция — У этого термина существуют и другие значения, см. Майская революция. Майская исправительная революция Египетская юбилейная монета 1980 года, выпущенная в память о событиях Майской исправительной революции Страна Объединённая Арабская Респуб … Википедия
Список канадских тюрем — Ниже представлен список учреждений Исправительной службы Канады по округам. Каждая канадская провинция и территория располагает т. н. «провинциальными» тюрьмами, в которых отбываются сроки заключения до 2 лет без одного дня. Все остальные… … Википедия
Базель (г.) — (по французски B â le) главный город швейцарского кантона того же имени. Базель город самый значительный по числу населения и богатству в Швейцарии, лежит на высоте 248 м над уровнем моря, по обоим берегам Рейна, и насчитывает 74247 (1888 г … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Базель (г.) — (по французски Bâle) главный город швейцарского кантона того же имени. Базель город самый значительный по числу населения и богатству в Швейцарии, лежит на высоте 248 м над уровнем моря, по обоим берегам Рейна, и насчитывает 74247 (1888 г.)… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Библиография Джека Лондона — Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. Его необходимо преобразовать в информационный список или глоссарий или перенести в один из проект … Википедия
Базель — (по французски Bale) главный город швейцарского кантона тогоже имени. Базель город самый значительный по числу населения и богатствув Швейцарии, лежит на высоте 248 м. над уровнем моря, по обоим берегамРейна, и насчитывает 74247 (1888 г.) жителей … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона